miércoles 25 de noviembre de 2009

The phantom of Putiklub


Un año, como quien no quiere la cosa, de puertas chapadas. Pero aún así nadie de los que allí estuvieron ha olvidado ese sótano al que bautizaron Putiklub. Si la creación es una forma de hacer sexo, el Putiklub fue una orgía constante. Y casi toda la culpa la tuvo la madame que lo regentaba, Manolo Marín quien abrió de par en par el Putiklub a todo bicho viviente, convirtiendo esa cueva en un vivero de noches inolvidables, promiscuas y sudorosas. Por allí pasaron artistas de todas partes y condiciones hasta que la mala leche de un vecino y su baba de chivato obligó a cerrarlo. Por eso, desde hace un año el Putiklub reside en el panteón de los mitos. Y para bajarlo de nuevo a la esfera de lo terrestre, qué mejor que hacer una fiesta en honor de tan santa muerte. Como dicen en la primitiva huerta valenciana: Beata tardana, puta primerenca. Beatifiquemos pues al Putiklub con el agua sagrada de los chupitos. Y, por favor, acudid bien acompañados y con las mejores galas que la ocasión lo merece. Pues eso.

lunes 23 de noviembre de 2009

Más fotos



Raúl Hernández nos envía un par de fotos del recital que dieron los poetas de Latinale en la Rauchhaus. Las poetas de las fotos son Alejandra del Río y María Medrano.

viernes 20 de noviembre de 2009

Un poema de David González


HERENCIA

Un estanco, y dentro, la estanquera,
una anciana en silla de ruedas,
la muchacha sudamericana que la empuja,
dos tías muy jóvenes para mí
y la anciana en silla de ruedas, rubia y delgada,
que advierte mi presencia y grita

¡Pero qué hombre más guapo!

Le sonrío por educación y la anciana en silla de ruedas,
que en su tiempo debió de ser una auténtica preciosidad,
me pregunta entonces abiertamente, en voz muy alta

¿Estás casado? No, la verdad es que no.

¿Por qué no te casas conmigo?

Te dejaría en herencia
esta silla de ruedas.


* * *

ERBE


Ein Tabakladen und drinnen, die Tabakhändlerin,
eine alte Frau im Rollstuhl,
das südamerikanische Mädchen, das sie anschiebt,
zwei für mich zu junge Tussen
und die Alte im Rollstuhl, blond und dünn,
die meine Anwesenheit bemerkt und ruft

Was für ein hübscher Mann!

Ich lächele sie aus Höflichkeit an und die Alte im Rollstuhl,
die in ihrer Zeit eine echte Schönheit gewesen sein muss,
fragt mich dann geradeheraus, mit sehr lauter Stimme:

Bist du verheiratet? Nein, offen gestanden, nicht.

Warum heiratest du mich nicht?

Ich würde dir als Erbe
diesen Rollstuhl hinterlassen.


Herencia es el poema que cierra el libro Todo lo demás son palabras (11 poemas de Loser), que publicara PapperLaPapp en colabroración con los alumnos de la Anna Frank-Schule. Un adelanto de la gran poesía que cobija esta libro, de uno de los autores imprescindibles de la última poesía española. Que aproveche.

Más libros de PapperLaPapp


El jueves 26 de noviembre realizaremos un taller de edición cartonera en el FEZ para los alumnos de la Anna Frank-Schule. Para la ocasión editaremos tres nuevos títulos de PapperLaPapp, la primera editorial cartonera de Europa. Ivo do Carmo, David González y Timo Berger nos cedieron sus poemarios y las respectivas traducciones. A todos ellos nuestro agradeciemiento. Los resultados, la semana que viene en este blog.

jueves 19 de noviembre de 2009

PapperLaPapp

La editorial cartonera PapperLaPapp nació junto al proyecto Mehr als Bücher a mediados de junio. Muchos se preguntarán, ¿puede existir una editorial cartonera sin cartoneros? La respuesta es sí. Una editorial cartonera significa mucho más que que hacer libros con material comprado a cartoneros. En la Europa occidental, aunque haya pobres, no existe el fenómeno de los cartoneros. Sin embargo hay cartón por doquier, en cada esquina, en los contenedores de basura, a las puertas de las grandes superficies, en los colegios, restaurantes, los días de mercado. Hay mucho cartón abandonado que inevitablemente acaba por convertirse en basura que no se aprovecha. A pesar de que hablamos de un país como Alemanía con toda su tradición ecológica, la cantidad de cartón que se desperdicia es immensa. ¿Qué se puede hacer con tanto cartón? Hay gente que lo utiliza para escribir slogans de protesta en una manifestación, pedir limosna, hacer autosptop o construirse un refugio en el portal de un banco. Pero también se pueden hacer libros con el cartón con el que encuadernar el pliego grapado o cosido. No importa quién fue el primero. El cartón en las manualidades se utiliza desde hace mucho tiempo, sin embargo lo verdaderamente importante es que ahora un libro hecho con tapas de cartón representa una idea, una forma de entender la literatura y la producción artística. Y esta idea se ha ido transmitiendo por todo el continente americano hasta llegar a Europa. Sí, es verdad, aquí no hay cartoneros como en América Latina, pero compartimos el mismo espíritu que las otras editoriales, es decir, la voluntad de publicar autores nóveles, de trabajar colectivamente, de impulsar el trabajo manual, de compartir libremente textos, de procurar nuevas estrategias de difusión y hacer accesible la literatura latinoamericana. Pero como dijo Cucurto una editorial cartonera es mucho más que un libro mal hecho, con errores, torpemente fotocopiado, es algo que dificilmente las palabras consiguen describir sin olvidarse de algún elemento fundamental. No hay ninguna razón por la que hacer libros cartoneros en Europa, justamente esa inutilidad que se le escapa al mercado justifica la existencia de PapperLaPapp. Cuántos más libros hagamos mayor será su desconcierto.

Lesung in Transit

En el único café portugués de Kreuzberg tendrá lugar el recital de Ivo do Carmo y Eiche von Rose el próximo 26 de noviembre. La velada promete. Los que asistieron al último evento de poesía en la Rauchhaus sabrán por qué. Venid y aprovechad para cargar las baterías antes de que llegue el crudo invernio. Se recomienda traer gafas de sol y un elegante traje de baño.

sábado 7 de noviembre de 2009

Palabra de cocodrilo




Para los que no estuvieron. Para los que por desgana, somnolencia o resfriado faltastéis a este singular evento. Y, sobretodo para vosotros, los que os dejastéis ver por el sótano de la Rauchhaus y os bebistéis sin rechistar unas Sternis. Aquí os dejamos un par de fotos de los poetas en el palco coronado por una bola de espejos. La sorpresa de la noche: la lectura de Eiche da Boss, vendedora de cigarrillos. De poeta de pantunflas a musa del Rote Rose. El Párnaso no es una montaña perdida entre las nubes griegas sino un bar abierto 24 horas en el corazón de Kreuzberg.